当前位置:首页 > 娱乐 > 电视 > 严歌苓:剧版《金陵十三钗》更接近原著

严歌苓:剧版《金陵十三钗》更接近原著

发布时间:2014-11-13 07:58:09 | 来源:未知
11月13日报道 记者获悉,改编自严歌苓长篇小说《金陵十三钗》的电视剧《四十九日祭》即将于12月初登陆湖南卫视金鹰独播剧场,该剧由张嘉译、宋佳、黄志忠、胡歌、张歆怡等出演,以审判的形式讲述南京被日军攻占前及日军进城之后49天内发生的人间惨剧,反映绝

  11月13日报道 记者获悉,改编自严歌苓长篇小说《金陵十三钗》的电视剧《四十九日·祭》即将于12月初登陆湖南卫视金鹰独播剧场,该剧由张嘉译、宋佳、黄志忠、胡歌、张歆怡等出演,以审判的形式讲述南京被日军攻占前及日军进城之后49天内发生的人间惨剧,反映绝境中的生命意义与人性救赎。编剧严歌苓表示,对比电影版,自己在人物设定等许多方面作出了调整,她认为这是“最愉悦的一次作品呈现”。

  人物故事有改编:

  玉墨不会说英语

  曾经担任过电影《金陵十三钗》编剧的严歌苓,再次担任电视剧《四十九日·祭》的编剧。自己的作品一再被改编成影视作品,严歌苓的态度依然是谨慎和认真,对于《金陵十三钗》反复被搬上荧屏,严歌苓觉得很欣慰,“小说《金陵十三钗》在西方出版后,很多人才知道中国历史上发生过这么大一件事。南京大屠杀是一次不同寻常的事件,一定要想办法让世人了解。”

  在《四十九日·祭》开播之前,已经有张艺谋的电影《金陵十三钗》珠玉在前,电视剧版如何拍出特色?严歌苓表示,受篇幅所限,电影版必须舍弃很多对南京大屠杀的思考,电视剧版中新增了大量素材和新鲜感受,将原著改为长篇,情节和角色设置上也有许多的调整,电视剧增加了“前史”和“后史”,人物故事也会有一些改编。此外,剧版中,女主角玉墨不会说英语,她没有“凋零”而是作为战后幸存者参与了大屠杀清算,女学生书娟也比电影版更阴郁。严歌苓表示,总体上,剧版更接近原著,小说中的人物和故事能在电视剧里更完整地展现,“身为作者和这部剧的编剧,这是我最愿意也最愉悦的一次作品呈现。”严歌苓说。

  导演希望“打捞历史”

  在悲剧中挖掘生命本质

  在电视剧《四十九日·祭》前,荧屏上已经有不少关于南京大屠杀的作品,为什么还要再拍这段历史?导演张黎表示,拍《四十九日·祭》有两个意义,一是审视,二是警醒。张黎认为,在这部剧里,生命是平等的,更是有尊严的,这部剧就是想用绝境求生揭示生命的意义:与其屈辱活着不如尊严死去。

  相较于《金陵十三钗》将笔墨更多地放在两个女性群体的命运互换上,《四十九日·祭》更关注大屠杀中的群像,张黎说:“这部剧中可能没有特别绝对的男一号女一号,多条线索相互勾连,它是群体命运而不是个体命运。”张黎表示,“《四十九日·祭》概括来说,就是几个男人为了身后各自的女人一个个去死的故事。我们希望打捞历史,在大悲剧中挖掘生命本质,真实还原人性的选择和情感力量。”

  视帝视后合作:

  胡歌演军人灰头土脸

  在演员阵容方面,《四十九日·祭》的演员阵容由“视帝”张嘉译和“视后”宋佳领衔。其中,宋佳饰演玉墨一角。宋佳表示:“这部戏对我来说,不只是一部好作品,更是与一群有抱负的人在做一件对整个民族都有意义的事。演玉墨,是一件有使命感的事。”

  此外,一贯以偶像帅哥亮相的胡歌将首次出演一个“从头到尾都是灰头土脸的”军人。谈到该剧细节,胡歌透露说:“这个戏的景做得特别写实,那些烧过、炸过的痕迹,包括那些弹孔,每个细节都做得很到位,看到那样的景,我开始就有个想法,我觉得我应该在那里睡一晚。

(原标题:严歌苓:剧版《金陵十三钗》更接近原著)
    1、本网转载其他媒体之稿件,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
    2、如因作品版权及侵权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。