当前位置:首页 > 娱乐 > 综艺 > 爸爸2粤语翻译有误 吴镇宇:以后讲普通话

爸爸2粤语翻译有误 吴镇宇:以后讲普通话

发布时间:2014-08-11 23:37:19 | 来源:未知
吴镇宇在参加《爸爸2》节目中会时不时的和儿子对上几句粤语,让喜欢粤语的朋友大呼过瘾。但近日 有网友吐槽,称芒果团队对粤语的翻译有误。对此,吴镇宇于8月11日22点18分通过微博为芒果团队减轻压力,称:那以后直说普通话好了,免得让幕后多一重压力,我会

  吴镇宇在参加《爸爸2》节目中会时不时的和儿子对上几句粤语,让喜欢粤语的朋友大呼过瘾。但近日 有网友吐槽,称芒果团队对粤语的翻译有误。对此,吴镇宇于8月11日22点18分通过微博为芒果团队减轻压力,称:“那以后直说普通话好了,免得让幕后多一重压力,我会注意的。”微博曝光后,网友纷纷留言表示“依然喜欢吴妈的粤语”,“nara293”的网友称:“我倒觉得你跟费曼说粤语很亲切,很日常,也很真实。”“Nicole_统求过CFA”的网友也称:“吴镇宇的意思应该是制作团队本来就很辛苦,很多顾及不过来,所以网友们不用这么挑刺,他自己以后注意一下大家都方便……

(原标题:爸爸2粤语翻译有误 吴镇宇:以后讲普通话)
    1、本网转载其他媒体之稿件,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
    2、如因作品版权及侵权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。